Hiragana - sylaba po sylabie
Pismo japońskie jest według mnie
najpiękniejszą częścią języka i kultury japońskiej. Piękne, rozbudowane znaki
oraz ich długa historia sprawiają, że roztacza się wokół nich niewytłumaczalnie
magiczna aura... Brzmi to może dość ostentacyjnie, ale nie będę ukrywać
znaczki-krzaczki to jest to co lubię najbardziej. Ponieważ nie chcę rozpisywać
się na temat wszystkich szczegółów, gdyż zajęłoby to ok. 40 stron A4(mój licencjat:P), dziś
podzielę się z wami skróconą wiedzą na temat jednego z sylabariuszy.
W języku japońskim mamy 46 sylab podstawowych. Każda z sylab jest reprezentowana przez jeden niewielki znaczek. Sylabiczność i brak kosmicznych wyjątków jest dużym udogodnieniem gdy piszemy po japońsku na klawiaturze. Oczywiście, po za podstawowymi dźwiękami, które przedstawię niżej są też udźwięcznienia czy przedłużenia(omówię to innym razem), ale wszystko opiera się na tych 46 znaczkach więc bez obaw nie będzie tak strasznie. Hiragana służy do zapisu japońskich wyrazów, partykuł w zdaniach i japońskich czytań znaków kanji.
あ a - あし- ashi - noga
い i - い - i - żołądek
う u - うみ - umi - morze
え e - え - e - obraz
お o - おに - oni - demon, diabeł
か ka - かみ - kami - włosy, papier
き ki - き -ki - drzewo
く ku - くるま - kuruma - samochód
け ke - けむり - kemuri - dym
こ ko - こ - ko - dziecko
さ sa - さら - sara - talerz
し shi - "si" a nie "sz". Wiem, że my Polacy mamy do tego skłonności czego przykładem są wyrazy gejsza, sushi pamiętajcie jednak po japońsku jest to miękkie "si" - gejsia, susi.
しま - shima - wyspa
す su - すし - sushi - sushi
せ se - せかい - sekai - świat
そ so - そら - niebo - niebo
た ta - たこ - tako - ośmiornica
ち chi - podobnie jak "shi" też jest czytane bardzo miękko - polskie "ć" - ち - chi - krew
つ tsu - coś pomiędzy "cu" a "dzu" -つち - tsuchi - ziemia(gleba)
て te - て - te - ręka
と to - とけい - tokei - zegar
な na - なみ - nami - fala
に ni - にく - niku - mięso
ぬ nu - ぬの - nuno - materiał
ね ne - ねこ - neko - kot
の no - のど - nodo - gardło
に ni - にく - niku - mięso
ぬ nu - ぬの - nuno - materiał
ね ne - ねこ - neko - kot
の no - のど - nodo - gardło
は ha - jeśli pojawia się wyrazach na
początku lub w środku czytamy "ha", w niektórych przypadkach gdy
pojawia się na końcu wyrazu czytamy - "ła" - np. こんにちはkonnichiha -konniciwa, dodatkowo gdy pojawia się w zdaniu
jako partykuła też czytamy "ła"
np. わたし は がくせい です。 - watashi ha gakusei desu - jestem uczniem.
は - ha - liść, ząb
ひ hi - ひ - hi - ogień, dzień, słońce
ふ fu - ふね - fune - statek
へ he - へや - heya - pokój(pomieszczenia)
ほ ho - ほね - hone - kość
np. わたし は がくせい です。 - watashi ha gakusei desu - jestem uczniem.
は - ha - liść, ząb
ひ hi - ひ - hi - ogień, dzień, słońce
ふ fu - ふね - fune - statek
へ he - へや - heya - pokój(pomieszczenia)
ほ ho - ほね - hone - kość
ま ma - まる - maru - okrąg
み mi - みみ - mimi - ucho
む mu - むね - mune - pierś, klatka piersiowa
め me - め - me - oko
も mo - もも - momo - brzoskwinia
み mi - みみ - mimi - ucho
む mu - むね - mune - pierś, klatka piersiowa
め me - め - me - oko
も mo - もも - momo - brzoskwinia
や ya - ja - やま - yama - góra
ゆ yu - ju - ゆき - yuki - śnieg
よ yo -jo - よる - yoru - wieczór
ゆ yu - ju - ゆき - yuki - śnieg
よ yo -jo - よる - yoru - wieczór
r - nie czytamy tego znaku tak jak w języku polskim "r", jest to coś
pomiędzy "r" a "l"
ら ra - らいねん - rainen - przyszły rok
り ri - りき - riki - siła
る ru - るす - rusu - nieobecność
れ re - れい - rei - przykład
ろ ro - ろば - roba - osioł
り ri - りき - riki - siła
る ru - るす - rusu - nieobecność
れ re - れい - rei - przykład
ろ ro - ろば - roba - osioł
わ wa - ła - わたし - watashi - ja
を wo - "ło/o" - ale występuje tylko jako partykuła
んn - nosowe "n" - みんな - minna - wszyscy
Starałam się, żeby przykładami były rzeczowniki, szczególnie trudny do stworzenia był rząd "r", dodatkowo w przypadku "wo" nie ma przykładu gdyż jest to tylko i wyłącznie partykuła.
を wo - "ło/o" - ale występuje tylko jako partykuła
んn - nosowe "n" - みんな - minna - wszyscy
Starałam się, żeby przykładami były rzeczowniki, szczególnie trudny do stworzenia był rząd "r", dodatkowo w przypadku "wo" nie ma przykładu gdyż jest to tylko i wyłącznie partykuła.
Gdyby komuś
japońska czcionka nie wyświetlała się, o to tabelka zawierająca wszystkie
podstawowe sylaby.
I pioseneczka,
co by łatwo i przyjemnie hiragana wchodziła wam do głowy:
Ponieważ
pisanie znaczków musi być jakoś uregulowane, nie możemy zapisywać kresek w
dowolnej kolejności, co więcej znaki drukowane różnią się od pisanych. W miarę
możliwości postaram się stworzyć własny filmik na którym pokażę wam kolejność
pisania kresek, ale niestety nie mam na razie dostępu do takiego sprzętu. W Internecie jednak znajdziecie odpowiednie instruktarze. A więc powodzenia!
Komentarze
Prześlij komentarz